Priču iz 1939. godine i Njemačke kojom vladaju nacisti, pripovijeda sama Smrt. Djevojčicu Liesel i njenog mlađeg brata majka je prisiljena povjeriti udomiteljima, velikodušnom Hansu Hubermanu i njegovoj zajedljivoj ženi Rose, koja je unatoč galami i grubostima meka srca. Kad na putu prema novom domu Lieselin mlađi brat umre, djevojčica na njegovu grobu pronalazi knjigu uz koju će naučiti čitati i koja će joj promijeniti život. U privikavanju na novu okolinu pomaže joj vršnjak Rudy, a snagu joj daje čitanje knjiga i sanjarenje o ljepšem životu. Sve se mijenja kada u kuću upada mladić Max, Židov čiji je otac spasio život Hansu u Prvom svjetskom ratu, te se ovaj zakleo da će mu se na bilo koji način odužiti.
Inspirativna je to priča o mladoj djevojci koja mijenja živote osoba u svojoj okolini, o djevojčici kojoj je rat razorio djetinjstvo, no ona ga ipak uspijeva slijepiti uz pomoć novostečene obitelji, najboljeg prijatelja, jedne bogate, ali nesretne gospođe i – knjiga. Knjige spašava s neobičnih mjesta, čuva ih, njeguje i zna naizust. Čitanjem naglas spašava bolešću iscrpljenog židovskog mladića Maxa kojeg Hubermannovi skrivaju u svom podrumu i umiruje od straha premrle susjede za zračnih napada. U vrijeme najvećeg zla u ljudskoj povijesti i nevjerojatnih opasnosti, jedna je djevojčica uspjela pronaći ljepotu života u najgorim uvjetima te ju preni¬jeti drugima.
Priča je to koja istražuje snagu riječi: njihovu moć da potaknu, uništavaju, ali i liječe. Gaseći žeđ za čitanjem, Liesel postaje kradljivica knjiga, spašavajući ih iz lomača i skrivajući, čitajući…Zusakov roman o djevojčici i Smrti, priča je o nadi i ljepoti koje opstaju usred užasa i tuge i sasvim je zasluženo slavljen kao knjiga koja će se pamtiti: slojevita, mračna, životna, ali prelijepa i afirmativna životna priča o preživljavanju i otpornosti ljudskog duha. Neponovljiva priča o ljubavi i smrti, roman koji će oduševiti i djecu i odrasle.
Autora su na pisanje romana potaknule priče koje su mu roditelji pričali dok je odrastao u Australiji. „Kao da bi se u kuhinju zavukao dio Europe kad bi mi tata i mama pričali o odrastanju u Njemačkoj i Austriji, bombardiranju Münchena, o zatvorenicima koje su nacisti vodili po ulicama“, ispričao je autor. „Tada to nisam znao, ali te priče potaknule su me da postanem pisac. Bilo je to vrijeme ekstremne opasnosti i zla, a mene su nadahnuli činovi dobrote u ta mračna vremena. To je ono o čemu je riječ u romanu: o pronalaženju ljepote čak i u najgorim uvjetima. Jedna je od središnjih tema priče Hitler, koji uništava ljude svojim riječima, i Liesel, koja krade natrag te riječi i piše njima svoju vlastitu priču.“
Roman je objavljen u autorovoj rodnoj Australiji 2005., a u ostatku svijeta 2006. godine. Preveden je na četrdesetak jezika, prodan u više od osam milijuna primjeraka, osvojivši mnoge cijenjene književne nagrade.