18 listopada 2023. MHK 2023 – Izložba ” Književnost bez granica”
Posted at 13:40h
in
Novosti
by Sara Lukavec
Ovogodišnji Mjesec hrvatske knjige posvećen je prevoditeljima i književnom prevođenju. Povodom ulaska naše zemlje u schengenski prostor, programski i organizacijski odbor Mjeseca hrvatske knjige odlučio je zakoračiti u “književni Schengen”. Cilj je ovogodišnje manifestacije ukazati na važnost prevoditelja zahvaljujući kojima nam strana književnost prestaje biti strana, a i naša književnost postaje poznata izvan naših granica. Tragom toga slogan ovogodišnjeg Mjeseca knjige glasi “Nek’ ti riječ ne bude strana(c)”.
Povodom Mjeseca hrvatske knjige postavili smo tematsku izložbu “Književnost bez granica”. Pozivamo vas da dođete i prođete Posudbenim odjelom i pročitate inspirativne citate i zanimljive činjenice o prevođenju iz rubrike “Jeste li znali?”, kao i fascinantne činjenice o jezicima, koje vještine trebaju imati prevoditelji, koji su to najpoznatiji prevoditelji u povijesti i još mnogo toga. Šetajući Posudbenim odjelom možete vidjeti i izložene priručnike vezane uz prevođenje i najznačajnije prevođene knjige uz popratni tekst o pojedinoj knjizi. Također su izložene knjige našeg najprevođenijeg autora Mire Gavrana. Izložbeni prostor krase i najprevođenija djela na svijetu. Ako zavirite u Čitaonicu tamo možete vidjeti najzanimljiviji dio ove izložbe, a to je pretisak “Sedmerojezičnog rječnika” čiji original datira iz 1605. godine. Uz njega je izložen i Mali staroslavensko – hrvatski rječnik koji je od velike vrijednosti jer se u njemu može naći građa najstarijih staroslavenskih, glagoljičnih i čirilićnih tekstova. Naša Knjižnica posjeduje djela na stranim jezicama, te smo ih izložili usporedno s njihovim hrvatskim prijevodima ili obratno za djecu i odrasle. Ako volite učiti nove jezike, kod nas možete naučiti kako reći “Književnost bez granica” na mnogim stranim jezicima, a za vas imamo i mnogo rječnika stranih jezika, za koje možda niste znali da imamo poput: albanskog, grčkog, češkog, slovačkog, norveškog, hebrejskog, romskog, turskog, ukrajinskog, mađarskog, portugalskog…
Ovom izložbom želimo zahvaliti prevoditeljima koji su omogućili da možemo uživati u stranim djelima, ali i stranim čitateljima učinili dostupnim djela naših autora.